La pace sia con te

lunedì 16 aprile 2018

LE QUINDICI PREGHIERE DI SANTA BRIGIDA in un manoscritto del Cinquecento



Le promesse  di Gesù per chi prega queste orazioni per un anno tutti i giorni in un manoscritto del XV secolo

SYON ABBEY
THE XV O'S OF THE CRUCIFIXION

 

http://www.umilta.net/Tb.gif  These prayers circulated in Brigittine manuscripts, in Latin and in English, and in one instance even in Swedish, because it was written by a Swedish Brigittine nun at Syon Abbey. They are often in these manuscripts ascribed to 'a woman solitary desirous to know Christ's wounds', and in one instance she is named, 'Mary Oestrewyk', which is like the opening of the Short Text of Julian of Norwich's Showing of Love in the Amherst Manuscript, or they are ascribed to St Birgitta of Sweden. Their style is decidedly not Julian of Norwich's, and indeed, they are far more similar to Adam Easton 's Victorine mode of thought, yet they are clearly the structuring principle of the Long Text of the Showing of Love's division into XVI Revelations. Evelyn Underhill was the first to observe the association. They balance, in Julian's Long Text, with the Marian Advent Great O Antiphon,  












Norwich Cathedral, Despenser Retable of Passion, Crucifixion, Resurrection, Ascension



For a particularly lovely example see the Aberdeen Burnet Psalter Manuscript at http://www.abdn.ac.uk/diss/historic/collects/bps/text/060v.htm

ABBAZIA DI SYON

Le QUINDICI PREGHIERE DELLA CROCIFISSIONE



 Queste preghiere circolavano nei manoscritti brigidini, in latino e in inglese, e in un caso anche in svedese, perché era stato scritto da una suora brigidina svedese nell'Abbazia di Syon. Sono spesso in questi manoscritti attribuiti a "una donna solitaria desiderosa di conoscere le ferite di Cristo", e in un caso si chiama "Mary Oestrewyk", che è come l'apertura del Breve testo di Julian of Norwich's Show of Love nel Manoscritto di Amherst, o sono attribuiti a St Birgitta di Svezia. Il loro stile non è decisamente quello di Julian di Norwich, e in effetti sono molto più simili al modo di pensare vittoriano di Adam Easton, eppure sono chiaramente il principio strutturante del lungo testo della divisione di Mostrare dell'Amore in XVI Rivelazioni. Evelyn Underhill è stata la prima ad osservare l'associazione. Si bilanciano, nel lungo testo di Julian, con l'Avvento mariano Great O Antiphon,
"SAPIENTIA".

 http://www.umilta.net/xvosyon1.html


For a particularly lovely example see the Aberdeen Burnet Psalter Manuscript at http://www.abdn.ac.uk/diss/historic/collects/bps/text/060v.htm

Per un esempio particolarmente bello vedere l'Aberdeen Burnet Psalter Manuscript su http://www.abdn.ac.uk/diss/historic/collects/bps/text/060v.htm
The Burnet Psalter, manoscritto del 15. Secolo, fl 321.


[ GB 0231 University of Aberdeen, Special Collections MS 25 The Burnet Psalter, manoscritto del 15. Secolo, fl 321 ]



cliccare sull'immagine per ingrandire

Misericors mundi redemptor cui proprium est\ misereri [misericordie] fluenta in miseros diffundere\ et gloriam petentibus tribuere graciose\ exoranti cuidam femine ut sibi numerum suorum vul\nerum misericorditer revelaret benignissime apparuit et\ eam pie consolando hec verba profudit. Si mea di\ra vulnera debita veneracione salutare volueris, xves,\ Pater noster, et cotidie, Ave Maria, singulis dicas diebus\ per unius anni circulum revoluto anno unumquodque\ vulnus debite salutabis. Et ad grande miserorum so\lacium continuo subiunxit. Quicumque in mee pas\sionis memoriam per annum integrum sequentem oracionem\ devote frequentaverit, per xv dies ante eius obitum\ eum cibabo meo sanctissimo corpore ut per hoc ab eterna\ liberetur esurie, et eundem potabo meo precioso san\guine ne in terribili igne siciat gehenne. De pro\genie quidem eius xv anime liberabuntur de purga\torio xv iusti servabuntur in statu bono. Et si\ ipsemet fuerit in statu dampnacionis terrifico eter\nam penam in purgatorii penam mutabo.\ Si vero in statu purgatorii maxime pene fuerit,\
Hanc purgatorii penam mea pietas in temporalem\ penam huius mundi mutabit a subitaneaque mor\te et a perpetua pena eum liberabit. Quociens vero\ hanc oracionem dixerit benevolenciam Christi Ihesu promerebitur, et xl dies indulgencie consequetur. In acer\bissime igitur passionis Christi memoriam et multiplicium\ suorum vulnerum veneracionem debitam humane men\tem [mentis] accendatur devocio precordialis nostre nature eri\gatur affectio. Istam dicendo devocionem in eius\ vulnerum laude cuius erat in cruce precioso redempta cru\ore. Qui vivit et regnat deus.\

The merciful redeemer of the world appeared to a woman who prayed to him, asking that he might reveal to her the number of his wounds, and said: 'If you wish to venerate my fearful wounds, you should say Pater noster fifteen times daily and Ave Maria each day for the period of a year and venerate each one of the wounds for the whole of the year.' And he added, to the great comfort of those who are wretched: 'Whoever says the following prayer commemorating my passion throughout the year, for fifteen days before his death, I will feed him with my body that he may be delivered from eternal hunger and I will give him my precious blood to drink, that he may not thirst in the terrible fire of hell. Of his descendants, fifteen souls will be delivered from purgatory and fifteen righteous men will remain steadfast in virtue. And if he himself has been condemned to eternal damnation, I will commute his sentence to purgatory. But if he is under the maximum sentence of purgatory ..
... my piety will convert that penalty to a temporal one and will deliver him from sudden death and perpetual punishment'. As often as he says this prayer, he will merit the favour of Jesus Christ and forty days indulgence. In honour of the wounds of Christ, who redeemed our human nature by the blood of his cross, let heartfelt devotion be kindled by the recitation of this devotion.


ll misericordioso redentore del mondo apparve a una donna che lo pregava, chiedendogli di rivelarle il numero delle sue ferite e disse: "Se vuoi venerare le mie  terribili ferite, dovresti dire quindici Pater noster e quindici Ave Maria ogni giorno per il periodo di un anno e così avrai  venerato ciascuna delle mie  ferite per tutto l'anno. " E aggiunse, con grande conforto a quelli che sono infelici: "Chi dice la seguente preghiera che commemora la mia passione per tutto l'anno, per quindici giorni prima della sua morte, lo nutrirò con il mio corpo affinché possa essere liberato dalla fame eterna e Gli darò il mio prezioso sangue da bere, perché non soffra la sete nel terribile fuoco dell'inferno. Dei suoi discendenti, quindici anime saranno liberate dal purgatorio e quindici uomini retti rimarranno saldi in virtù. E se lui stesso è stato condannato alla dannazione eterna, commuterò la sua condanna al purgatorio. Ma se è sotto la massima pena del purgatorio .. la mia pietà convertirà quella pena in una temporale e lo libererò dalla morte improvvisa e dalla punizione perpetua ". Ogni volta che dice questa preghiera, meriterà il favore di Gesù Cristo e un'indulgenza di quaranta giorni. In onore delle ferite di Cristo, che ha riscattato la nostra natura umana dal sangue della sua croce, lascia che la devozione del cuore sia accesa dalla recitazione di questa devozione.

Quindecim orationes sequentes, si quis deuote cum totidem Pater noster et Aue Maria semel omni die per totum annum cxontinuando dixerit, ob honorem et memoriam vulnerum Jesu Christi, magnas indulgentias merebitur. Et anno sic continuato et completo unum quodque vulnus Domini nostri Jesu Christi cum una sola oratione et Pater noster specialiter honarauit: quarum etiam orantionum virtus et meritum multis claruit exemplis. 


Oratio prima
http://www.umilta.net/Ob.gif Domine Jesu Christe, eterna dulcedo te amantium, iubilus excedens omne gaudium et omne desiderium, Salus et amator omnium vere penitentium peccatorum: qui delicias tuas attestatus es esse cum filijs hominum propter hominem homo factus es in fine temporum. Memento omnis premeditationis et intimi meroris quem in humano corpore sustinuisti: instante saluberrime passionis tue tempore in diuino corde ab eterno preordinata. Memento tristie et amaritudinis quas in animo, teipso attestante, habuisti, quando in vltima cena discipulis tuis corpus et sanguinem tuum tradidisti, pedes eorum lauisti, ac dulciter eos consolando imminentem passionem tuam predixisti. Memento omnis tremoris, angustie et doloris quos in two delicato corpore ante passionem crucis tue pertulisti: quando post trinam orationem et sanguinem sudorem a tuo discipulo tradebaris, ab electa gente capiebaris, a falsis testibus accusabaris, a tribus iudicibus iniuste iudicabaris, in electa ciuitate, in paschali tempore, in florida corporis tui iuuentute innocenter condemnabaris, veste propria velabaris, alapis cedebaris, ad columnam ligaberis, et flagellabaris, spinis coronabaris, arundine in capite feriebaris: et innumerabilibus alijs calumnijs lacerabaris. Da michi, queso, ob memoriam harum ante crucem tuam passionum, veram ante mortem meam contritionem: puram confessionem, dignam satisfactionem et omnium peccatorum meorum remissionem. Amen.
Pater noster. Aue Maria.


http://www.umilta.net/OR.GIF Lord Jesus Christ, eternal delight of those who love you, far greater than all our joys and desires, strength and love of repentant sinners, you who said, 'My delight is with the sons of men'. You who became man to save them, remember what made you take on human flesh and what you endured from the first moment of the Incarnation to the saving time of your Passion, ordained ab aeterno in God who is One and Three. Remember the pain in your soul when you yourself said: 'My soul is sorrowful to the point of death', during the last supper which you gave to your disciples, giving them your Body and Blood as food and drink, washing their feet and consoling them lovingly as you foretold your impending Passion. Remember the anxiety, distress and pain you endured in your holy Body before mounting the scaffold of the Cross when after praying three times to the Father in a sweat of blood, you were betrayed by one of your disciples, taken away by your chosen people, accused by false witnesses, unjustly sentenced to death by three judges at the holy season of Passover; betrayed, made to look a fool, stripped of your clothing, struck on the face - while blindfolded - then tied to a pillar, whipped and crowned with thorns.
Our Father. Hail, Mary. 


DEVOZIONE DELLE QUINDICI
ORAZIONI DI SANTA BRIGIDA
SOPRA LA PASSIONE
DI N.S. GESÙ CRISTO

PRIMA ORAZIONE
Signore Gesù Cristo, eterna dolcezza di coloro che ti amano, felicità che sorpassa ogni gioia ed ogni desiderio, salvezza di coloro che si pentono, ai quali hai detto: “Le mie delizie sono con i figli degli uomini”, poiché ti sei fatto uomo per la loro salvezza, ricordati dell’amore che ti ha spinto ad assumere la nostra natura umana e di tutto quello che hai sopportato dall’inizio della tua incarnazione fino al momento della tua passione, a compimento del disegno di Dio, stabilito fin dall’eternità. 
Ricordati del dolore che hai sofferto nella tua anima quando hai detto: “La mia anima è triste fino alla morte” e quando, durante l’Ultima Cena, hai dato ai tuoi discepoli il tuo corpo come cibo ed il tuo sangue, come bevanda, hai lavato i loro piedi e li hai consolati amorevolmente predicendo la tua passione ormai vicina. Ricordati del timore, dell’angoscia e del dolore che hai sopportato nel tuo santissimo corpo, prima di salire sul legno della croce quando dopo aver pregato per tre volte il Padre, sudando sangue, ti sei visto tradito da uno dei tuoi discepoli, arrestato dal tuo popolo eletto, accusato da falsi testimoni e ingiustamente condannato a morte da tre giudici. Nel solenne tempo della Pasqua, sei stato tradito, deriso, spogliato dei tuoi vestiti, bendato e schiaffeggiato, legato alla colonna, flagellato e coronato di spine.  
In memoria di queste tue sofferenze, ti prego di concedermi, dolcissimo Gesù, prima della mia morte, il vero pentimento, una sincera Confessione e la remissione di tutti i miei peccati. Amen. 
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    

Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …


Oratio secunda
http://www.umilta.net/Ob.gif Jesu, vera libertas angelorum, paradisus deliciarum. Memento terroris et horroris quos sustinebas quando inimici tui, quasi leones ferocissimi, te circumstiterunt, et colaphizationibus, conspuitionibus, vngulationibus, ceterisque inauditis penis te molestauerunt. Et per omnia verba contumeliosa, dira verbera, durissimaque tormenta, Domine Jesu Christe: et per penas quibus te omnes inimici tui afflixerunt. Deprecor te vt liberes me ab omnibus inimicis meis visibilibus et inuisibilibus: et dones me sub vmbra alarum tuarum protectionem salutis eterne inuenire. Amen.
Pater noster. Aue Maria.
http://www.umilta.net/OR.GIF Jesus, true joy of the Angels and garden of delight, remember the horrible torments you underwent when your enemies, who surrounded you like ferocious lions, tore at you, hitting you, spitting at you, scratching you and torturing you in other incredible ways. By the hurtful words, the bitter blows and harsh afflictions of your enemies, I beseech you to set me free from my enemies, both visible and invisible, and grant me the protection of eternal salvation in the shadow of your wings. Amen.
Our Father. Hail, Mary. 


SECONDA ORAZIONE
Gesù, vera gioia degli angeli e paradiso di delizie, ricordati degli orribili tormenti che hai provato quando i tuoi nemici, come leoni feroci, ti hanno circondato e colpendoti con schiaffi, sputi, graffi ed altri crudeli supplizi, ti hanno lacerato.
Per le parole offensive, le violente percosse e i durissimi tormenti, con i quali i tuoi nemici ti hanno fatto soffrire, ti supplico, liberami dai miei nemici sia visibili che invisibili, e concedimi di ritrovare, all’ombra delle tue ali, la protezione della salvezza eterna. Amen. 
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    
Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …




Oratio tercia
http://www.umilta.net/Ob.gif Jesu, mundi fabricator, quem nulla dimensio vera in termino metitur: qui terram palmo concludis, recordare amarissimi doloris tui, quem sustinebas, cum suauissimas manus tuas ad crucem Judei obtusis clauibus primo crudelissime affixerunt: et perforando delicatissimos et sacratissimos pedes tuos, cum non esses conueniens voluntati eorum, dolorem super dolorem addiderunt vulneribus tuis: et ita te crudeliter detraxerunt et extenderunt in longum et latum crucis tue: vt dissoluerentur compagnes membrorum tuorum. Deprecor te per huius sacratissimi et amarissimi in cruce doloris memoriam: vt des michi timorem et amorem tuum.
Pater noster. Aue Maria.
http://www.umilta.net/OR.GIF Word made flesh, all-powerful creator of the world, who are infinite and hold the universe in the palm of your hand, remember the bitter pain you endured when your blessed hands and feet were fastened by sharp nails on to the wood of the Cross. Oh, what pain you suffered when the wicked men who crucified you tore your limbs and broke the joints of your bones, pulling your body this way and that, just as they pleased. By the memory of such pains endured by you on the Cross, I beg you to allow me to love and fear you as I ought. Amen.
Our Father. Hail, Mary. 


TERZA ORAZIONE
Verbo incarnato, Creatore onnipotente del mondo, tu che sei infinito, incomprensibile e puoi racchiudere l’universo intero nel palmo della tua mano, ricordati dell’amarissimo dolore che hai sopportato quando le tue santissime mani e i tuoi santissimi piedi sono stati inchiodati al legno della croce. Quale dolore hai provato, o Gesù, quando i tuoi crocifissori hanno dilaniato le tue membra e slogato le tue ossa, tirando il tuo corpo per ogni verso, a loro piacere. 
Per la memoria di questi dolori da te sopportati sulla croce, ti prego di concedermi di amarti e di nutrire il giusto timore di Dio. Amen. 
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    

Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …


Oratio .iiij.
http://www.umilta.net/Ob.gif Jesu, celestis medica: recordare languoris, liuoris et doloris quos in alto crucis patibulo leuatus passus es in omnibus dilaceratis membris tuis, quorum nullum in suo statu recte permanserat: ita vt nullus dolor similis tuo dolori inueniretur, quia a planta pedis vsque ad verticem capitis non fuit in te sanitas: tunc quasi omnium dolorum immemor Patrem pro inimicis exorasti dicens, Pater ignosce illis: quia nesciunt quid faciunt. Per hanc misericordiam, et ob memoriam illius doloris, concede vt hec memoria passionis tue amarissime sit omnium peccatorum meorum plena remissio. Amen.
Pater noster. Aue Maria.
http://www.umilta.net/OR.GIF Jesus, heavenly physician, remember the suffering and pain you felt in your limbs when the Cross was being lifted up. Your body was nothing but pain from head to toe - but you, regardless of so much pain, offered prayers of mercy to the Father on behalf of your enemies, saying: 'Father, forgive them; they do not know what they are doing'. By your boundless charity and mercy and by the memory of your sufferings allow me to remember your precious Passion so that it may bring me full remission for all my sins. Amen.
Our Father. Hail, Mary. 


QUARTA ORAZIONE

Gesù, medico celeste, ricordati delle sofferenze e dei dolori che hai provato nel tuo corpo, già ferito e dolorante, mentre si levava in alto la croce. Dalla testa ai piedi, eri tutto un cumulo di dolore e, tuttavia, ti sei dimenticato di tanta sofferenza e hai offerto pietosamente al Padre preghiere per i tuoi nemici, dicendo:   “Padre, perdona loro, perché non sanno quello che fanno”. Per questa smisurata carità e misericordia e per la memoria di questi dolori, concedimi di ricordare la tua amatissima passione, affinché essa mi giovi per una piena remissione di tutti i miei peccati. Amen. 
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    

Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …



[The translations of V and VI give variant readings of the XV Os]
Oratio quinta
http://www.umilta.net/Ob.gif Jesu, speculum claritatis diuine, memento terroris et meroris quos habuisti quando nudus et miserabilis in cruce pependisti: et omnes amici et noti tui aduersum te steterunt: et nullum consolantem inueniebas: sed solummodo dilectam genitricem tuam in amaritudine anime tibi fidelissime astantem: quem dilecto discipulo tuo commendasti dicens, Mulier ecce filius tuus: et ad discipulum tuum, Ecce mater tua. Rogo te, pie Jesu, per gladium doloris, qui tunc eius animam pertransiuit, vt compatiaris michi in omnibus tribulationibus et afflictionibus meis corporalibus et spiritualibus: et da michi consolationem in omni tribulationis tempore. Amen.
Pater. Aue.
http://www.umilta.net/OR.GIF Jesus, mirror of eternal brightness, remember your affliction when, although you could see it would be the destiny of so many of your chosen ones to be saved through your Passion, you still foresaw how many would not benefit from it. Thus, by the profound mercy you showed not only when you grieved over the lost and hopeless, but also in your compassion towards the repentant thief when you said: 'Today you will be with me in paradise', I ask you in your mercy, Jesus, to show me that same compassion at the hour of my death. Amen.
Our Father. Hail, Mary. 


QUINTA ORAZIONE
Gesù, specchio di eterna chiarezza, ricordati dell’afflizione che hai provato quando, prevedendo la salvezza degli eletti mediante la tua passione hai visto anche che molti non l’avrebbero accolta. 
Per la profondità della misericordia che hai mostrato, non solo nel provare dolore dei perduti e dei disperati, ma anche verso il ladrone quando gli hai detto: “Oggi sarai con me nel Paradiso”, ti chiedo, pietoso Gesù, di riversarla sopra di me nell’ora della mia morte. Amen.
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    

Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …


Oratio sexta
http://www.umilta.net/Ob.gif Jesu, Rex amabilis, et amice totus desiderabilis: memento illius meroris quem habuisti quando in speculo serenissime maiestatis tue conspexisti predestinationem electorum tuorum per merita tue passionis saluandorum: et reprobationem malorum in multitudine damnandorum: et per abyssum miserationis tue, que nobis perditis et desperatis peccatoribus tunc condoluisti: et precipue quando latroni in cruce exibuisti dicens, Hodie mecum eris in paradiso. Rogo te, pie Jesu, vt facias mecum misericordiam tuam in hora mortis mee. Amen.
Pater noster. Aue Maria.
http://www.umilta.net/OR.GIF Jesus, amiable King, remember your sorrow when, as you hung naked and despised on the Cross, the only one of your friends and acquaintances around you who could console you was your beloved Mother, to whom you entrusted the disciple you loved, when you said: 'Woman, this is your son', and to him you said: 'This is your mother'. Merciful Jesus, by that sword of grief which pierced her soul, I beg you trustfully to have compassion on me in all my bodily and spiritual afflictions and tribulations; console me by your assistance and joy in every trial and adversity. Amen.
Our Father. Hail, Mary. 


SESTA ORAZIONE
Gesù, Re amabile, ricordati del dolore che hai provato quando, nudo e disprezzato, pendevi dalla croce; senza avere, fra tanti amici e conoscenti che ti erano accanto, chi ti consolasse, eccetto la tua diletta Madre; a lei hai raccomandato il tuo discepolo prediletto, dicendo:  “Donna, ecco il tuo figlio!” ed al discepolo: “Ecco la tua Madre!”.Per la spada di dolore che le ha trapassato l’anima, pietosissimo Gesù, fiducioso ti prego di aver compassione di me in ogni afflizione e tribolazione sia fisica che spirituale e di consolarmi porgendomi aiuto e gioia in ogni prova ed avversità. Amen. 
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    

Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …


Oratio .vij.
http://www.umilta.net/Ob.gif Jesu, fons inexhauste pietatis qui ex intimo dilectionis affectu in cruce dixisti, Sitio: scilicet salutem humani generis: accende, quesumus, nostrum desiderium ad omne opus perfectum: ut sitim carnalis concupiscentie: et estum mundane delectionis in nobis penitus refrigera et extingue. Amen.
Pater noster. Aue Maria.
http://www.umilta.net/OR.GIF Lord Jesus Christ, source of never-ending tenderness, moved by intense love you said on the Cross, 'I thirst', in your urgent desire for the salvation of the human race. Arouse in us, we pray, a love of perfection, to quell our desire for sinful pleasure and worldly happiness. Amen.
Our Father. Hail, Mary 


SETTIMA ORAZIONE
Signore Gesù Cristo, Fonte di dolcezza senza fine, che, mosso da un amore immenso, quando eri in Croce hai detto: “Ho sete”, cioè “Desidero sommamente la salvezza del genere umano”, ti preghiamo di accendere in noi il desiderio di operare santamente, spegnendo del tutto la sete dei nostri desideri peccaminosi e la ricerca dei piaceri del mondo. Amen.  
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    

Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …


Oratio .viij.
http://www.umilta.net/Ob.gif Jesu, dulcedo cordium: ingensque sanitas mentium per amaritudinem aceti et fellis quam pro nobis sustinuisti et degustasti in hora mortis tue: concede nobis corpus et sanguinem tuum digne percipere ad remedium et consolationem animarum nostrarum. Amen.
Pater noster. Aue Maria.
http://www.umilta.net/OR.GIF Lord Jesus Christ, the heart's delight and the mind's sweetness, by the bitterness of the vinegar and gall you tasted on our behalf as you were dying, pardon us poor sinners always, but especially at the hour of our death, so that we may worthily eat your Body and drink your Blood, for the healing and consolation of our souls. Amen.
Our Father. Hail, Mary. 


OTTAVA ORAZIONE 
Signore Gesù Cristo, dolcezza dei cuori e soavità grandissima dello spirito, per l’amarezza dell’aceto e del fiele che hai bevuto per amore nostro, sulla Croce, concedi a noi peccatori, di cibarci degnamente del tuo corpo e del tuo sangue, rimedio e consolazione delle nostre anime, per tutta la vita e specialmente nell’ora della morte. Amen.

Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    
Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …  



Oratio .ix.
http://www.umilta.net/Ob.gif Jesu regalis, virtusque mentalis: memento doloris et angustie quam passus es, quando pre mortis amaritudine et Judeorum insultione cum magna voce te a Deo Patre derelictum clamasti dicens Deus meus, Deus meus, vt quid dereliquisti me? Per hanc angustiam peto te vt in angustijs mortis nostre ne derelinquas nos, Deus noster. Amen.
Pater noster. Aue Maria.
http://www.umilta.net/OR.GIF Lord Jesus Christ, joy of our mind, remember the anguish and pain you suffered when, through the bitterness of death and the insult of the Jews, you cried out to your Father: 'Eloi, Eloi, lama sabacthani', which means 'My god, my god, why have you forsaken me?' And so I ask you, my Lord and my God, not to forsake me at the hour of my death. Amen.
Our Father. Hail, Mary. 


  
NONA ORAZIONE 
Signore Gesù Cristo, gioia della mente, ricordati dell’angoscia e del dolore che hai provato quando, per l’amarezza della morte e l’insulto dei Giudei, gridasti al Padre tuo: “Dio Mio, Dio Mio, perché Mi hai abbandonato?”. Per questo ti chiedo, mio Signore e mio Dio, di non abbandonarmi nell’ora della mia morte.  Amen.
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    


Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …



Oratio .x.
http://www.umilta.net/Ob.gif Jesu, alpha et oo, vita et virtus: in omni medio recordare quod a summo capitis vsque ad plantam pedis te pro nobis inaqua passionis demersisti: propter latitudinem et magnitudinem vulnerum tuorum, doce me per veram charitatem latum mandatum tuum nimis in peccatis demersum. Amen.
Pater noster. Aue.
http://www.umilta.net/OR.GIF Lord Jesus Christ, the beginning and end of our love, you held back no part of yourself when you immersed yourself into the sea of suffering; I beg you, by the breadth and depth of your wounds, to help me live a life of perfection with true charity in accordance with your law and commandments. Amen.
Our Father. Hail, Mary. 


DECIMA ORAZIONE 
Signore Gesù Cristo, principio e termine ultimo del nostro amore, dalla pianta dei piedi alla cima del capo, ti sei completamente immerso nel mare delle sofferenze.  
Per le tue larghe e profondissime piaghe, ti prego di insegnarmi ad operare santamente, con vera carità e seguendo la tua legge e i tuoi precetti. Amen. 
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    
Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …




Oratio .xj.
http://www.umilta.net/Ob.gif Jesu, abyssys profundissime misericordie: rogo te propter profunditatem vulnerum tuorum, que transierunt carnem tuam et medullam ossium ac viscerum tuorum: vt me submersum in peccatis ergas, et abscondas in foraminibus vulnerum tuorum a facie ire tue, Domine, donec pertranseat furor tuus. Amen.
Pater noster. Aue Maria.
http://www.umilta.net/OR.GIF Lord Jesus Christ, who are the depths of pity and mercy, I ask you, by the depth of your wounds, which went deep inside you after piercing your flesh and bones, to raise me up, sunk as I am in my sins, and hide me in the hollow of your wounds.Amen.
Our Father. Hail, Mary. 


  

UNDICESIMA ORAZIONE 
Signore Gesù Cristo, abisso profondo di pietà e di misericordia, per la profondità delle piaghe che trapassarono non solo la tua carne e le midolla delle ossa, ma anche le più intime viscere, ti domando di sollevarmi dai peccati e nascondermi nelle aperture delle tue ferite. Amen. 
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    

Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …



Oratio .xij.
http://www.umilta.net/Ob.gif Jesu, regalis speculum vnitatis signum et charitatis vinculum: memento innumerabilium vulnerum tuorum, quibus a summo capitis vsque ad imum pedis vulneratus fuisti, et ab iniquis Judeis laceratus fuisti: et sanctissimo sanguine tuo rubricatus: quam magnitudinem doloris in virginea carne tua pertulisti pro nobis, pie Jesu, quid vltra facere debuisti, quo non fecisti: scribe, queso, pie Jesu, omnia vulnera tua in corde meo preciossimo sanguine tuo: vt in illis legam dolorem et amorem tuum: vt in gratiarum actione vsque in finem vite mee iugiter perseuerem. Amen.
Pater noster. Aue Maria.


http://www.umilta.net/OR.GIF Jesus Christ, mirror of truth, sign of unity and bond of charity, call to mind the countless wounds which covered your Body, torn by the wicked Jews and stained red by your own Precious Blood. Graciously inscribe your wounds on my heart with that same blood so that, as I meditate on your sorrow and love, the pain of your suffering may be renewed in me every day, love may increase and I may persevere in continually thanking you until the end of my life; or, rather, until I come to you full of the goodness and merit you saw fit to give me from the treasure-house which is your Passion. Amen.
Our Father. Hail, Mary. 


DODICESIMA ORAZIONE 
Signore Gesù Cristo, specchio di verità, segno di unità e legame di carità, ricorda le innumerevoli ferite di cui è stato ricoperto il tuo corpo, lacerato dagli [empi Giudei]* e imporporato del tuo stesso preziosissimo sangue. Ti prego, con quello stesso sangue, scrivi nel mio cuore le tue ferite, affinché, nella meditazione del tuo dolore e del tuo amore, ogni giorno si rinnovi in me il dolore del tuo soffrire. Ciò accresca in me l’amore e la continua perseveranza nel renderti grazie, sino alla fine della mia vita; quando pieno di tutti i beni e di tutti i meriti che ti sei degnato donarmi dal tesoro della tua passione, verrò da te. Amen.   
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    

Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …

* aggiunta redazionale


Oratio .xiij.
http://www.umilta.net/Ob.gif Jesu, leo fortissime, rex immortalis et inuictissime: memento doloris quem passus es, cum omnes vires cordis et corporis tui penitus defecerunt: et inclinato capite (Consummatum est) dixisti. Per hanc angustiam et dolorem miserere mei, cum anima mea in vltima consummatione exitus spiritus mei anxiata fuerit et conturbata. Amen.
Pater noster. Aue Maria.
http://www.umilta.net/OR.GIF Lord Jesus Christ, strongest lion, immortal and invincible king, remember the pain you felt when all the strength had gone from your Body and Heart and, bowing your head, you said: 'It is finished'. So I beg you, with such anxiety and pain, to have mercy on me at the end of my life, when my soul will be troubled with the terror of agony. Amen.
Our Father. Hail, Mary. 


TREDICESIMA ORAZIONE 
Signore Gesù Cristo, Re invincibile ed immortale, ricordati del dolore che hai provato, quando venute meno tutte le forze del tuo corpo e del tuo Cuore, chinando il capo hai detto: “Tutto è compiuto!”.Per tale angoscia e dolore, ti prego di avere misericordia di me nell’ultima ora della mia vita, quando la mia anima sarà turbata dall’ansia dell’agonia. Amen. 
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    
Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre … 



Oratio .xiiij.
http://www.umilta.net/Ob.gif Jesu, vnigenite altissimi Patris splendor et figura substantie eius: memento illius obnixe commendationis qua Patri spiritum commendasti dicens: Pater in manus tuas commendo spiritum meum. Et lacerato corpore ruptoque corde cum valido clamore patefactis visceribus misericordie tue pro nobis redimendis expirasti: per hanc preciosam mortem tuam deprecor te, Rex sanctorum, conforta me ad resistendum diabolo, mundo, et carni: vt mortuus tibi viuam: et in novissima hora exitus mei suscipe ad te reuertentem spiritum meum exulem et peregrinum. Amen.
Pater noster. Aue Maria.
http://www.umilta.net/OR.GIF Jesus Christ, only-begotten Son of the Father on high, whose glory and image you are, remember the humble prayer with which you gave up your spirit, saying: 'Father, into your hands I commend my spirit'. Then, bowing your head and opening your heart in mercy to redeem us, with a loud cry you breathed your last. By this most precious death I beg you, King of the Saints, to give me strength to resist the devil, the world and the flesh, so that I may die to the world and live to you, and in my final hour you may receive my spirit, eager to return home after its long exile and pilgrimage. Amen.
Our Father. Hail, Mary. 


  
QUATTORDICESIMA ORAZIONE 

Signore Gesù Cristo, unigenito del Padre altissimo, splendore e immagine della sua sostanza, ricordati dell’umile preghiera con la quale hai raccomandato il tuo spirito dicendo: “Padre, nelle tue mani consegno il mio Spirito”. E, dopo aver chinato il capo e aperte le viscere della misericordia per riscattarci, gridando hai emesso l’ultimo respiro. 
Per questa preziosissima morte ti prego, Re dei santi, dammi la forza di resistere alle tentazioni del diavolo, del mondo e della carne, affinché, morto al mondo, viva solo in te e, nell’ultima ora della mia vita, tu riceva il mio spirito che, dopo lungo esilio e pellegrinaggio, desidera ritornare alla sua patria. Amen.
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    

Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …



Oratio .xv.
http://www.umilta.net/Ob.gif Jesu, vitis vera et fecunda: memento supereffluentis et abundantis effusionis sanguinis tui: quem tu, sicut de botro expresso, copiose effudisti: quando in cruce torcular solus calcasti. Et ex lancea militari perc usso latere nobis sanguinem et aquam propinasti: ita vt pauca vel minima gutta in te remaneret, et demum quasi myrrhe fasciculus in altum suspensus fuisti: et delicata caro tua euanuit: et liquor viscerum tuorum exaruit: medulla ossium tuorum emarcuit. Per hanc amarissimam passionem tuam, et preciosi sanguinis tui effusionem, O dulcis Jesu, vulnera cor meum, vt penitentie et amoris lachryme sint michi panes die ac nocte: et conuerte me totaliter ad te: vt cor meum tibi sit perpetuo habitabile: et conuersatio mea tibi placita sit et accepta semper: ac finis vite mee ita laudabilis: vt post huius vite terminum te merear laudare cum omnibus sanctis tuis ineternum. Amen.
Pater noster. Aue Maria. Credo.
http://www.umilta.net/OR.GIF Lord Jesus Christ, the true and fruitful vine, remember how abundantly your blood flowed when you had bowed your head on the Cross and Longinus pierced your side, from where the last drops of blood and water came out; so that every drop was drained leaving you like a bundle of myrrh hung on high, the delicate flesh gone, the liquor dried up, the marrow of your bones lost. By this bitter Passion I beg you, dear Jesus, to wound my heart so that, night and day, I may shed tears to make loving amends: convert me totally to you so that you may always dwell in my heart, my conversation be always pleasing and acceptable to you, and the end of my life be worthy of praise. Then may I praise you eternally with all the Saints. Amen.
Our Father. Hail, Mary. Creed. 


QUINDICESIMA ORAZIONE
Signore Gesù Cristo, vera e feconda vita, ricordati dell’abbondante effusione del tuo sangue, quando chinato il capo sulla croce, il soldato ti ha squarciato il costato da cui sono uscite le ultime gocce di sangue ed acqua.   
Per la tua amarissima passione, ti prego, dolcissimo Gesù, ferisci il mio cuore, affinché, giorno e notte io versi lacrime di penitenza e di amore. Convertimi totalmente a te perché il mio cuore sia tua stabile abitazione, la mia conversione ti sia gradita ed il termine della mia vita sia così lodevole da meritare di lodarti in eterno insieme con tutti i santi. Amen.
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    

Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …


==========================================================



DEVOZIONE DELLE QUINDICI
ORAZIONI DI SANTA BRIGIDA
SOPRA LA PASSIONE
DI N.S. GESÙ CRISTO

PRIMA ORAZIONE

Signore Gesù Cristo, eterna dolcezza di coloro che ti amano, felicità che sorpassa ogni gioia ed ogni desiderio, salvezza di coloro che si pentono, ai quali hai detto: “Le mie delizie sono con i figli degli uomini”, poiché ti sei fatto uomo per la loro salvezza, ricordati dell’amore che ti ha spinto ad assumere la nostra natura umana e di tutto quello che hai sopportato dall’inizio della tua incarnazione fino al momento della tua passione, a compimento del disegno di Dio, stabilito fin dall’eternità. 
Ricordati del dolore che hai sofferto nella tua anima quando hai detto: “La mia anima è triste fino alla morte” e quando, durante l’Ultima Cena, hai dato ai tuoi discepoli il tuo corpo come cibo ed il tuo sangue, come bevanda, hai lavato i loro piedi e li hai consolati amorevolmente predicendo la tua passione ormai vicina. Ricordati del timore, dell’angoscia e del dolore che hai sopportato nel tuo santissimo corpo, prima di salire sul legno della croce quando dopo aver pregato per tre volte il Padre, sudando sangue, ti sei visto tradito da uno dei tuoi discepoli, arrestato dal tuo popolo eletto, accusato da falsi testimoni e ingiustamente condannato a morte da tre giudici. Nel solenne tempo della Pasqua, sei stato tradito, deriso, spogliato dei tuoi vestiti, bendato e schiaffeggiato, legato alla colonna, flagellato e coronato di spine.  
In memoria di queste tue sofferenze, ti prego di concedermi, dolcissimo Gesù, prima della mia morte, il vero pentimento, una sincera Confessione e la remissione di tutti i miei peccati. Amen. 
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    
Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …

SECONDA ORAZIONE
Gesù, vera gioia degli angeli e paradiso di delizie, ricordati degli orribili tormenti che hai provato quando i tuoi nemici, come leoni feroci, ti hanno circondato e colpendoti con schiaffi, sputi, graffi ed altri crudeli supplizi, ti hanno lacerato.
Per le parole offensive, le violente percosse e i durissimi tormenti, con i quali i tuoi nemici ti hanno fatto soffrire, ti supplico, liberami dai miei nemici sia visibili che invisibili, e concedimi di ritrovare, all’ombra delle tue ali, la protezione della salvezza eterna. Amen. 
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    
Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …

TERZA ORAZIONE
Verbo incarnato, Creatore onnipotente del mondo, tu che sei infinito, incomprensibile e puoi racchiudere l’universo intero nel palmo della tua mano, ricordati dell’amarissimo dolore che hai sopportato quando le tue santissime mani e i tuoi santissimi piedi sono stati inchiodati al legno della croce. Quale dolore hai provato, o Gesù, quando i tuoi crocifissori hanno dilaniato le tue membra e slogato le tue ossa, tirando il tuo corpo per ogni verso, a loro piacere. 
Per la memoria di questi dolori da te sopportati sulla croce, ti prego di concedermi di amarti e di nutrire il giusto timore di Dio. Amen. 
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    
Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …



QUARTA ORAZIONE

Gesù, medico celeste, ricordati delle sofferenze e dei dolori che hai provato nel tuo corpo, già ferito e dolorante, mentre si levava in alto la croce. Dalla testa ai piedi, eri tutto un cumulo di dolore e, tuttavia, ti sei dimenticato di tanta sofferenza e hai offerto pietosamente al Padre preghiere per i tuoi nemici, dicendo:   “Padre, perdona loro, perché non sanno quello che fanno”. Per questa smisurata carità e misericordia e per la memoria di questi dolori, concedimi di ricordare la tua amatissima passione, affinché essa mi giovi per una piena remissione di tutti i miei peccati. Amen. 
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    
Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …

QUINTA ORAZIONE
Gesù, specchio di eterna chiarezza, ricordati dell’afflizione che hai provato quando, prevedendo la salvezza degli eletti mediante la tua passione hai visto anche che molti non l’avrebbero accolta. 
Per la profondità della misericordia che hai mostrato, non solo nel provare dolore dei perduti e dei disperati, ma anche verso il ladrone quando gli hai detto: “Oggi sarai con me nel Paradiso”, ti chiedo, pietoso Gesù, di riversarla sopra di me nell’ora della mia morte. Amen.
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    
Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …


SESTA ORAZIONE
Gesù, Re amabile, ricordati del dolore che hai provato quando, nudo e disprezzato, pendevi dalla croce; senza avere, fra tanti amici e conoscenti che ti erano accanto, chi ti consolasse, eccetto la tua diletta Madre; a lei hai raccomandato il tuo discepolo prediletto, dicendo:  “Donna, ecco il tuo figlio!” ed al discepolo: “Ecco la tua Madre!”.Per la spada di dolore che le ha trapassato l’anima, pietosissimo Gesù, fiducioso ti prego di aver compassione di me in ogni afflizione e tribolazione sia fisica che spirituale e di consolarmi porgendomi aiuto e gioia in ogni prova ed avversità. Amen. 
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    
Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …


SETTIMA ORAZIONE
Signore Gesù Cristo, Fonte di dolcezza senza fine, che, mosso da un amore immenso, quando eri in Croce hai detto: “Ho sete”, cioè “Desidero sommamente la salvezza del genere umano”, ti preghiamo di accendere in noi il desiderio di operare santamente, spegnendo del tutto la sete dei nostri desideri peccaminosi e la ricerca dei piaceri del mondo. Amen.  
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    
Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …


OTTAVA ORAZIONE 
Signore Gesù Cristo, dolcezza dei cuori e soavità grandissima dello spirito, per l’amarezza dell’aceto e del fiele che hai bevuto per amore nostro, sulla Croce, concedi a noi peccatori, di cibarci degnamente del tuo corpo e del tuo sangue, rimedio e consolazione delle nostre anime, per tutta la vita e specialmente nell’ora della morte. Amen.
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    
Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …


NONA ORAZIONE 
Signore Gesù Cristo, gioia della mente, ricordati dell’angoscia e del dolore che hai provato quando, per l’amarezza della morte e l’insulto dei Giudei, gridasti al Padre tuo: “Dio Mio, Dio Mio, perché Mi hai abbandonato?”. Per questo ti chiedo, mio Signore e mio Dio, di non abbandonarmi nell’ora della mia morte.  Amen.
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    
Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …


DECIMA ORAZIONE 
Signore Gesù Cristo, principio e termine ultimo del nostro amore, dalla pianta dei piedi alla cima del capo, ti sei completamente immerso nel mare delle sofferenze.  
Per le tue larghe e profondissime piaghe, ti prego di insegnarmi ad operare santamente, con vera carità e seguendo la tua legge e i tuoi precetti. Amen. 
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    
Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …


UNDICESIMA ORAZIONE 
Signore Gesù Cristo, abisso profondo di pietà e di misericordia, per la profondità delle piaghe che trapassarono non solo la tua carne e le midolla delle ossa, ma anche le più intime viscere, ti domando di sollevarmi dai peccati e nascondermi nelle aperture delle tue ferite. Amen. 
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    
Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …

DODICESIMA ORAZIONE 
Signore Gesù Cristo, specchio di verità, segno di unità e legame di carità, ricorda le innumerevoli ferite di cui è stato ricoperto il tuo corpo, lacerato e imporporato del tuo stesso preziosissimo sangue. Ti prego, con quello stesso sangue, scrivi nel mio cuore le tue ferite, affinché, nella meditazione del tuo dolore e del tuo amore, ogni giorno si rinnovi in me il dolore del tuo soffrire. Ciò accresca in me l’amore e la continua perseveranza nel renderti grazie, sino alla fine della mia vita; quando pieno di tutti i beni e di tutti i meriti che ti sei degnato donarmi dal tesoro della tua passione, verrò da te. Amen.   
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    
Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …


TREDICESIMA ORAZIONE 
Signore Gesù Cristo, Re invincibile ed immortale, ricordati del dolore che hai provato, quando venute meno tutte le forze del tuo corpo e del tuo Cuore, chinando il capo hai detto: “Tutto è compiuto!”.Per tale angoscia e dolore, ti prego di avere misericordia di me nell’ultima ora della mia vita, quando la mia anima sarà turbata dall’ansia dell’agonia. Amen. 
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    
Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …


QUATTORDICESIMA ORAZIONE 
Signore Gesù Cristo, unigenito del Padre altissimo, splendore e immagine della sua sostanza, ricordati dell’umile preghiera con la quale hai raccomandato il tuo spirito dicendo: “Padre, nelle tue mani consegno il mio Spirito”. E, dopo aver chinato il capo e aperte le viscere della misericordia per riscattarci, gridando hai emesso l’ultimo respiro. 
Per questa preziosissima morte ti prego, Re dei santi, dammi la forza di resistere alle tentazioni del diavolo, del mondo e della carne, affinché, morto al mondo, viva solo in te e, nell’ultima ora della mia vita, tu riceva il mio spirito che, dopo lungo esilio e pellegrinaggio, desidera ritornare alla sua patria. Amen.
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    
Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …


QUINDICESIMA ORAZIONE
Signore Gesù Cristo, vera e feconda vita, ricordati dell’abbondante effusione del tuo sangue, quando chinato il capo sulla croce, il soldato ti ha squarciato il costato da cui sono uscite le ultime gocce di sangue ed acqua.   
Per la tua amarissima passione, ti prego, dolcissimo Gesù, ferisci il mio cuore, affinché, giorno e notte io versi lacrime di penitenza e di amore. Convertimi totalmente a te perché il mio cuore sia tua stabile abitazione, la mia conversione ti sia gradita ed il termine della mia vita sia così lodevole da meritare di lodarti in eterno insieme con tutti i santi. Amen.

Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, re del cielo, abbi pietà di noi.    
Padre nostro…      Ave Maria…  Gloria al Padre …
PREGHIERA
"Signore Gesù Cristo, Figlio di Dio vivo, accetta questa preghiera con lo stesso immenso amore, con il quale hai sopportato tutte le piaghe del tuo Santissimo Corpo; abbi misericordia di noi, ed a tutti i fedeli, vivi e defunti, concedi la tua Misericordia, la tua Grazia, la remissione di tutte le colpe e le pene, e la Vita Eterna. Amen".



   L. Muscari

     Vicarius Generalis

       
     Imprimatur


         Hydrunti [Otranto], 7 Ianuarii 1918

Fonte per la traduzione in italiano :   L'ORDINE DEL SS. SALVATORE DI S. BRIGIDA

Nessun commento: